Anime [和訳] アナと雪の女王2 “Some Things Never Change” 2022-09-02 秋!ということで「アナと雪の女王2」から“Some Things Never Change”を和訳しました。 歌詞に出てくる“I’m holding on tight to you”は直訳すると「私はあなたにしっかり掴まっている」となるのですが、それだと表現が固すぎるし、かと言って吹替版や字幕版のように「心はひとつ」とするのも本来の意味と違うような… そこでオラフの有名な台詞「ぎゅーっと抱きしめて!」を思い出し「あなたをぎゅっと抱きしめてる」と訳してみました🍁 MAG.MOE - The MAG, The MOE.
MAG.MOE - The MAG, The MOE.