「ジェフの翻訳チャンネル」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。「この動画、感動するけど和訳されたものも見たい!」などのリクエストも受付中です。
チャンネル登録もぜひお願いします!
【アメリカズ・ゴット・タレント翻訳集】
【ブリテンズ・ ゴット・タレント翻訳集】
著作権のある動画はYouTubeのContent IDで保護されており、無断使用を防いでいます。そのおかげで数々の素晴らしい動画を日本語に翻訳、字幕をつけて投稿しています。
元動画:https://youtu.be/Z6O6Zv1AfMU
———————————
和訳:ジェフ
I saw her from a distance
Out in the corner of my eye
(あの子を横目で遠くから見た)
Her hair is shiny and bright
She’s the prettiest girl I’ve ever seen around
(髪の毛が陽に照らされていて
あんな可愛い子は今まで見たことないよ)
I saw her from a distance
(あの子を遠くから見た)
She made me wanna smile
(僕はつい笑顔になった)
Her face is cute and it’s beautiful
(あの子の顔は可愛くて綺麗)
And she’s the only girl that stands out in the crowd
(僕には彼女だけが際立って見える)
I hope you’ll notice me sometime
(いつか僕に気づいてほしい)
I hope you’ll be with me, be mine
(いつか僕のものになってほしい)
You’re everything, you’re my sunshine
(君は太陽そのもの、僕のすべて)
Oh, oh, oh
‘Cause I’ve been struck by lightning, lightning
And it’s frightening, frightening
(そう僕はすごい稲妻に打たれたんだ)
I don’t ever think
I’ll be the same again
(不思議だね また同じ衝撃が走るのかな)
You’re my princess, my girl
(君はお姫様)
You’re my interest, my world
(僕の世界、人生そのもの)
You mean everything, everything to me
(君は僕のすべてなのさ)
Oh, oh, oh, oh, oh, oh
And when you’l smile at me
(君は僕に微笑むだろう)
You can make my heart start racing
(すると心臓はレースを始める)
And it’s clear to see, You’re so amazing!
(わかりきっている事だよね 君に首ったけなんだ)
‘Cause I’ve been struck by lightning, lightning
And it’s frightening, frightening
(そう僕はすごい稲妻に打たれたんだ)
I don’t ever think
I’ll be the same again
(不思議だね また同じ衝撃が走るのかな)
You’re my princess, my girl
(君はお姫様)
You’re my interest, my world
(僕の世界、人生そのもの)
You mean everything, everything to me
(君は僕のすべてなのさ)
MAG.MOE - The MAG, The MOE.