This is the first of the three interview videos with manga artist Sawa Sakura sensei with English and Japanese subtitles. (The interview was recorded on 12/20, 2022.)
漫画家:紗久楽さわ先生へのインタビュー、全3回中の第1回です。日本語字幕付(収録:2022年12月20日)

chapters/チャプター
01:29
What Sawa-sensei thought when she heard that “Momo and Manji” would be translated into English.
『百と卍』の英訳版が出ると聞いて、紗久楽先生はどう思われたか。

03:28
Some international fans call Momo and Manji “XX XXXXXX.”
海外のファンの方達のなかには、百樹と卍を「XXXXXXX」と呼ぶ方達がいる。

04:02
When and how did sensei become interested in the Edo era.
いつ、どのように先生が江戸時代に興味を持ったか。

10:34
Why sensei branched out into BL with “Momo and Manji.”
『百と卍』で先生がBLに進出した理由は。

12:45
Why the Edo world sensei portrays feels more real than many TV dramas set in the period.
先生が描く江戸世界が、江戸時代を舞台にしたTVドラマの多くよりもよりリアルだと感じられる理由。

16:09
How the way in which Manji’s sexuality and the coupling of Manji and Momo are different from typical “male-color” ones of the Edo period.
卍のセクシュアリティと卍と百樹のカップリングのあり方が江戸時代の典型的な「男色」とどう違うか。

18:30
What independent researcher and sensei’s friend named “Shungâru” has recently discovered.
独自に春画研究をされている紗久楽先生のご友人「春画―ル」さんによる近年の発見とは。

21:31
Why “Momo and Manji” is set in the Bunsei era (1818-1830.)
『百と卍』が文政期(1818-1830)に設定されている理由。

紗久楽さわ Sawa Sakura

溝口彰子 Akiko Mizoguchi

MAG.MOE - The MAG, The MOE.