今日は、『時をかける少女』の新ドラマ化に当たり、「時をかける少女」を英語で歌ってみました♪
この曲は1983年に出た映画『時をかける少女』の主題歌でした。

新しいドラマを見ている方いますか。私はジャンルとしてタイムトラベルが大好きで、『時をかける少女』の映画やドラマはほとんど見ています。本来の小説はまだ読んでいませんが!(笑)

英語版をエンジョイしてください(^O^)

English cover of “Toki wo Kakeru Shojo,” originally sung by Tomoyo Harada in 1983, with music and original lyrics by Yumi Matsutoya. The English lyrics are my own.

This was the theme song for the 1983 movie of the same name, which means “The Girl Who Runs Through Time.” It was originally a novel, which was turned into several TV dramas and movies throughout the years. Time travel is one of my favorite genres, so I have seen most of them, although I’ve yet to read the actually book! :$

A new dramatization is now being aired on Nippon TV (NTV), so I thought I would take this opportunity to do an English cover of the original theme song 🙂

Enjoy!

~♪~♪~♪~♪~♪~
曲情報 / SONG INFO
~♪~♪~♪~♪~♪~

Tomoyo Harada / Toki wo Kakeru Shojo
Theme song for 1983 movie “Toki wo Kakeru Shojo”
(The Girl Who Runs Through Time)
Music/Lyrics: Yumi Matsutoya
English Lyrics: Rebecca Butler Watanabe

~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~

■HP⇒ http://BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ http://facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai

~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞 / LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~

Tell me that you always will stay by my side
Don’t you go and disappear right in front of my eyes
Promise me that you won’t travel on your own
To a place where we could never, ever meet again
I will be lost, wandering lost
I will fly throughout time seeking you

I will be a girl who slips through time
Love will be my ship and guiding light
Past and future, I will fly
‘Cross the constellations in the sky
So open your arms wide

In my dreams I saw last night a scene in gold
Of the garden where we use to play in days of old
You were there, still lingering in my memory
So I ran to reach your side as fast as I could leap
But I went down, tumbling down
Then I woke, and my pillow was stained with tears

I will be a girl who slips through time
Through the sea of stars that lights the sky
I will travel to the day
When this faded photograph was made
Right there to your side

時をかける少女
toki wo kakeru shoujo
愛は輝く船
ai wa kagayaku fune
過去も未来も
kako mo mirai mo
星座も超えるから
seiza mo koeru kara
抱きとめて
daki-tomete

MAG.MOE - The MAG, The MOE.