②「みんなをしあわせに」5歳のソフィ、第二予選もかわユス。
https://youtu.be/yG4MwNRCKqA

「ジェフの翻訳チャンネル」では海外のオーディション番組を主に和訳、アップロードしています。「この動画、感動するけど和訳されたものも見たい!」などのリクエストも受付中です。
チャンネル登録もぜひお願いします!

【アメリカズ・ゴット・タレント翻訳集】

【ブリテンズ・ ゴット・タレント翻訳集】

著作権のある動画はYouTubeのContent IDで保護されており、無断使用を防いでいます。そのおかげで数々の素晴らしい動画を日本語に翻訳、字幕をつけて投稿しています。

元動画:https://youtu.be/N2FHNo153XI
————————–
和訳:ジェフ

“And now, the end is here
(こうして やっと)
And so I face the final curtain
(私はここにきたの)
My friend, I’ll say it clear
(いまなら わかるわ)
I’ll state my case, of which I’m certain
(ちゃんと伝えられるって)

I planned each charted course,
(がんばってきたのよ)
each careful step along the byway
(私がしたいこと)
And more, much more than this, I did it my way”
(これからもずっと そうするつもりよ)

“For what is a man, what has he got?
(大切なものはなに?)
If not himself, then he has naught
(だれもまだ知らないわ)
To say the things he truly feels and not the words of one who kneels
(そう感じるの うそじゃないわよ!)
The record shows I took the blows and did it my way!”
(だから歌うの それが私のやりかた)

MAG.MOE - The MAG, The MOE.