Same as my English cover, I poured my heart into this song, as I think that emotions are more important than plain singing techniques when it comes to something as poignant as Pandora Hearts.

I made Japanese lyrics because I knew I’d enjoy it and because there are some sentences that would sound far better in Japanese. Look at the word 赤, meaning “red” for example. The original lyrics talk about roses, but I wonder what else is red hmm? 🤔 There is also a comparison between 金の夢幻 (golden fantasy) and 黒い深淵 (black abyss). In short, Mochizuki-sensei’s work is so beautiful that even amateurish parodies of it can be beautiful 😂

Ah, almost forgot, happy birthday Sharon-chan (13/4)! 😆💜😆

(まだ日本語を勉強中です、申し訳ありません)
この前投稿した英語バージョンと同じ、心を込めてこの曲を歌ってみました。パンドラハーツからの曲といえば、ただの技術より感情の方が大事と思います。

日本語の歌詞を作ってみたの原因はきっと楽しいと思いましたから、そしていくつかの部分が日本語に翻訳されたらいい響きがすると思いましたからです。例えば「赤」の意味はなんか曖昧ですね。オリジナルの歌詞は「薔薇」ですけど、ほかに赤のものはなんでしょうか🤔 そして「金の夢幻」と「黒い深淵」の対比もあったですね、どちらこそが主人公の心の世界かな?
(詰まるところ、望月先生の作品はあまりにも美しくて、私のヘタクソパロディもなんか美しいになちゃったかな?😂)

あ、忘れるところでした。シャロンちゃん、お誕生日おめでとう💜😆💜

歌詞/lyrics:
口付けた瞬間
震えていた
「赤」の香りで
飾った君
金の夢幻(むげん)に響く
君の声
ここで、永久(とわ)に咲くの

薔薇(ばら)が枯れた、隠していた
痛みも 本当も
気づかない
凍えるの 雨の中
抱きしめて
夜明け
求めているの

過ぎた日々の記憶
眩しいね
明日(あす)の約束
歌えましょう
過去の愛しい君
薔薇(ばら)のように
夏と 共に経った

夜の影も
歓喜の太陽
君のため甘くなる
与れた(あずかれた)の最後の言葉
私は歌いながら
待ち続ける

幸せ夢のなか、永久に…

口付けた瞬間
心が泣いた
「赤」の香りで
歪んだ君
黒い深淵(しんえん)に響く
君の声
変わらず、永久に咲くの

花と星 包まれてた
心溶け合って 君と
君は私の全てだった
過去の夢で彷徨う(さまよう)

君の所(とこ)

辿り着くまで…

Disclaimer: Neither Pandora Hearts nor this song (originally composed by Yuki Kajiura) belong to me. The instrumental version is made by Burnt Fish (https://youtu.be/NvSFVmucxBI ). All right reserved to their original owners.

Fair use notice: This video made use of copyright materials that have not been specifically authorized by the copyright owner. This constitutes a ‘fair use’ of any such copyrighted material as provided for in section 107 of the US Copyright Law. In accordance with Title 17 U.S.C. Section 107, the material on this video is offered publicly and without profit, to the public users of the internet for comment and nonprofit parody.

MAG.MOE - The MAG, The MOE.