#WOMCADOLE #ワンダー#地獄楽#Jigokuraku#彼岸に咲く
【MAD】地獄楽『ワンダー』WOMCADOLE

僕らはいつだって未完成のまま
bo ku ra wa i tsu da tte mi ka n se i no ma ma
我們一直都是不完美的

何を信じればいいのだろう
na ni wo shi n ji re ba i i no da ro u
究竟該相信什麼才好呢?

いつからこんな暗闇に
i tsu ka ra ko n na ku ra ya mi ni
我是從何時開始

僕は迷い込んでしまったのだろう
bo ku wa ma yo u ko n de shi ma tta no da ro u
陷入了這樣的黑暗之中呢?

僕らはいつだって一人ぼっちで
bo ku ra wa i tsu da tte hi to ri bo cchi de
我們一直都是孤單一人

君がいなければ命はない
ki mi ga i na ke re ba i no chi wa na i
要是沒有你,我這條命早就丟了

いつからこんな薄れた日々を
i tsu ka ra ko n na u su re ta hi bi wo
這些重複不斷的、淺薄的日子

繰り返してしまったのだろう
ku ri ka e shi te shi ma tta no da ro u
又是從何時開始的呢?

見えない顔、聞こえない声
mi e na i ka o ki ko e na i ko e
看不見的臉、聽不見聲音

誰が言ったかも分からない
da re ga i tta ka mo wa ka ra na i
連說話的人是誰都不知道

そんな言葉並んだ「もし」からいったい
so n na ko to ba na ra n da “mo shi ” ka ra i tta i
從這些話語中所排列出的「可能性」

何を感じられるの、信じられるの
na ni wo ka n ji ra re ru no shi n ji ra re ru no
我究竟感受到了什麼?真的能信嗎?

僕の声で君に歌うよ
bo ku no ko e de ki mi ni u ta u yo
我要為你獻唱一曲

ほつれた糸結び直して
ho tsu re ra i to mu su bi na o shi te
將鬆開的繩結重新繫上

僕の足はまだ止まれない
bo ku no a shi wa ma da to ma re na i
我還不能停下我的腳步

目の前はただ黒い色で塗りつぶされた
me no ma e wa ta da ku ro i i ro de nu ri tsu bu sa re ta
眼前面對的是一片漆黑

嘘や本当の何を信じるの
u so ya ho n to u no na ni wo shi nji ru no
真的要相信如此虛實不明的事物嗎?

やぶれた音つなぎ合わせ
ya bu re ta o to tsu na gi a wa se
將破碎的聲響拼湊堆齊

僕らの声はまだ鳴り止まない
bo ku ra no ko e wa ma da na ri ya ma na i
我們的聲音還不會就此停歇

目の前にいる君の入り口を借りて
me no ma e ni i ru ki mi no i ri gu chi wo ka ri te
借用眼前的你的那扇門

僕が伝えにいきますから
bo ku ga tsu ta e ni i ki ma su ka ra
我有句話想要訴說

君に伝えにいきますから
ki mi ni tsu ta e ni i ki ma su ka ra
有句話想對你訴說

伝えたいこと
tsu ta e ta i ko to
想傳達的思念

放ちたい声で
ha na chi ta i ko e de
想表達的話語

おとされた命の歌
o to sa re ta i no chi no u ta
以及為此而逝去的生命之歌

あなたの元へ
a na ta no mo to e
我會回到你身邊

あなたの元で
a na ta no mo to de
陪伴在你的左右

ここはワンダーランド
ko ko wa wa n da ra n da
此處就是樂園

千切れた糸結び直して
chi gi re ra i to mu su bi na o shi te
將破碎的繩結重新繫上

僕の足はまだ止まれない
bo ku no a shi wa ma da to ma re na i
我還不能停下我的腳步

一直線上に光る君の目の中に
i ccyo ku se n ni hi ka ru ki mi no me no na ka ni
直視你那閃爍著光的眼睛

僕は映り込んでいいのかな
bo ku wa u tsu ri ko n de i i no ka na
我真的有資格映照在這雙眼中嗎?

やぶれた地図握りしめて
ya bu re da chi zu ni gi ri shi me te
握緊手中破碎的地圖

僕らの音はまだなりやまない
bo ku ra no o to wa ma da na ri ya ma ni
我們的聲響還不會就此停歇

目の前にいる君の入り口を借りて
me no ma e ni i ru ki mi no i ri gu chi wo ka ri te
借用眼前的你的那扇門

僕が伝えにいきますから
bo ku ga tsu ta e ni i ki ma su ka ra
我有句話想要訴說

君に伝えにいきますから
ki mi ni tsu ta e ni ki ma su ka ra
有句話想對你訴說

趣味でMADを制作しているじょしこうせい🔯

⇩お借りしました⇩
よければこちらの方もご視聴お願いします。
WOMCADOLE ワンダー

MAG.MOE - The MAG, The MOE.